|
Members » Costa Rica
|
|
|
|
Asociación de Desarrollo Integral del Territorio Indígena Bribri (ADITIBRI) |
Phone Number: (506)7542047
President: Abelardo Torres
Address: Talamanca, Limón
Description of Activities:
- Territory administration and representation
- Territory defense and people representation
- Social and cultural development
|
|
|
|
|
|
|
Asociación de Mujeres de Quebrada Grande (Grupo mujer y naturaleza) |
Phone Number: (506) 473.30.86 / 473.42.47 / 658.69.05
e-mail: ,
President: Xinia Galeano Vargas
Vice-President, Coordinator and contact person: Olga Vargas Luna
Address: 25 sur de lglesia católica, Pital San Carlos
Description of Activities:
- Commercial Tilapia hatchery to promote incomes
- Forest management and protection, Reforestation
- Peasant rural and cultural tourism
- International Volunteering
- Communal Development (support to school, to infrastructure, and to social service)
- Environmental Education at schools
|
|
|
|
|
|
|
Asociación de Mujeres Indígenas Bribris (ACOMUITA) |
Phone Number: (506)754-2021
President: Marina López
Address: Costado sur del Primer público de Shiroles
Description of Activities:
- Fortalecimiento activo de las organizaciones de Mujeres
- Organizamos e implementamos actividades en las siguientes áreas: producción y economía, área social, área de salud (prevención, plantas y medicinas), cultura y educación
- Active strengthening of women organizations.
- We organize and implement activities in following domains: Economy and Production, Social domain, Health domain (prevention, plants and medicines), Cultural and educational domains.
|
|
|
|
|
|
|
Asociación de Pequeños Productores de Talamanca (APPTA) |
Phone Number: (506) 751-0045 ó 751-0072
e-mail:
President: Juana Baltodano
Address: De la corte 75 sur, Bibrí
Description of Activities:
|
|
|
|
|
|
|
Asociación de Productores Agropecuarios Los Angeles (Asociación Los Angeles) |
Phone Number: (506) 821-1975
President: Andres Rojas Rojas
Address: Santa Elena de Pital San Carlos
Description of Activities:
- Social insurance services
- Forest protection
- Peasant tourism and work
- We give support to different committes and economical collaboration. Moreover, we fix streets and facilitate projects and activities.
|
|
|
|
|
|
|
Asociación de Productores la Amistad BIOLLEY (Asociación Biolley) |
Phone Number: (506) 743-1184
President: Juan Enrique Monge
Address: Altamira,Violley |
|
|
|
|
|
|
Asociación Mixta para la producción y desarrollo Alianza Garabito (Garabito) |
Phone Number: (506) 4743930
President: César E.
Address: San Carlos, Alajuela, frente a Balneareo en Garabito Aguas Zarcas
Description of Activities:
- Vegetable culture
- Agro-ecotourism
- Reforestation
- Agrosilvipasture system
|
|
|
|
|
|
|
Asociación para la conservación y manejo de los recursos forestales (ASCOMAFOR) |
Phone Number: (506) 404 1164 / Fax: 473 3674
e-mail:
President: Xinia Lizano Solis
Address: Pital, San Carlos
Description of Activities:
- Rural tourism
- Forest conservation and protection
|
|
|
|
|
|
|
Cooperativa de Autogestión Agropecuaria de Servicios Múltiples Silencio (COOPESILENCIO) |
Phone Number: (506) 779-9545 ó 777-1938
e-mail:
President: Juan Barboza Mena
Address: Puntarenas
Description of Activities:
- Ecotourism
- Forest services
- Grain production
- African palm oil production
|
|
|
|
| |